Tường Thuật buổi tiếp xúc Cao Ủy Liên Hiệp Quốc đặc trách Nhân Quyền đề đạt Thỉnh Nguyện Thư về tình trạng không có Tự Do và Nhân Quyền tại Việt Nam

Trao Thỉnh Nguyện Thư
Trong nỗ lực vận động dư luận quốc tế yểm trợ phong trào đấu tranh của Dân Oan Khiếu Kiện cũng như tường trình tình trạng không có Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền tại Việt Nam, một phái đoàn với sự tham gia của các Cộng Đồng miền Đông Bắc Hoa Kỳ và các đoàn thể đấu tranh khắp nơi đã được thành lập để gặp Cao Ủy Liên Hiệp Quốc đặc trách về Nhân Quyền trưa ngày 2 tháng 8, 2007.
Phái đoàn gồm
1- Bà Nguyễn Hồng Liên, Uũy Ban Tranh Đấu cho Nhân Quyền tại Việt Nam
(trưởng phái đoàn).
2- Luật sư Nguyễn Thanh Phong, Chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia New
York
3- Ông Nguyễn Văn Tánh, Chủ Tịch Ủy Ban Phối Hợp Đấu Tranh Hỗ Trợ Cuộc
Biểu Tình Của Dân Oan
4- Ông Trần Quán Niệm, Chủ tịch CĐNVQG New Jersey
5- Ông Nguyễn Đình Toàn, Chủ tịch CĐNVQG Philadelphia
6- Ông Trần Văn Giỏi, CĐNVQG Connecticut
7- Ông Rong Nay, Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Quyền người Montagnard (North
Carolina)
8- Mục Sư Y Hin Nie, Nhà Thờ Công Giáo Montagnard Thống Nhất (North
Carolina)
Phái đoàn tới trụ sở Liên Hiệp Quốc hồi 3 giờ chiều và được ông Craig Mokhiber , Cao Ủy Liên Hiệp Quốc đặc trách về Nhân Quyền và cô phụ tá Ann Syauta tiếp đón. Trong một phòng hội khá rộng, hai bên phân ngôi chủ khách và bà Nguyễn Hồng Liên với tư cách trưởng phái đoàn nói đôi lời cảm ơn ông Mokhiber đã dành cho phái đoàn Việt Nam buổi tiếp kiến hôm nay, sau đó từng người trong thành phần phái đoàn tự giới thiệu về chức vụ, đoàn thể mình đại diện v.v.
Bà Nguyễn Hồng Liên trình bày khái quát về hiện tình Việt Nam, trong đó đời sống người dân bị cường hào ác bá đàn áp, bóc lột mà không có nơi để khiếu nại. Sau 32 năm miền Nam bị miền Bắc cưỡng chiếm, chế độ Cộng Sản đã áp đặt một đường lối cai trị độc tài, không nhân quyền, không có các tự do căn bản và quyền sở hữu đất đai trên toàn lãnh thổ Việt Nam. Bà cho hay các vị đại diện cộng đồng hôm nay sẽ trình bầy chi tiết về các tiết mục quan trọng liên quan tới Việt Nam.
Mở đầu, Luật Sư Nguyễn Thanh Phong đề cập tới tình hình nóng bỏng trong tháng Sáu vừa qua, trong đó hàng ngàn nông dân kéo nhau về Sài Gòn biểu tình ròng rã 27 ngày đêm, đội mưa đội nắng trước trụ sở Quốc Hội tại Sài gòn để xin nhà nước trung ương giải quyết việc họ đã bị tịch thu nhà cửa đất đai một cách oan ức, bất công trái phép hoặc trường hợp giới chức địa phương lạm dụng quyền thế chiếm đất dân làm của riêng, ban phát cho gia đình vợ con họ. Trong rất nhiều trường hợp người dân không được bồi thướng thỏa đáng như tiêu chuẩn nhà nước đã đặt ra, dù mức ấn định này cũng đã quá thấp so với thời giá thị trường. Luật sư Phong đã mô tả chi tiết việc Cộng Sản dùng võ lực giải tán cuộc biểu tình vào đêm 18 tháng 7, trong đó nhiều người bị thương và chết, hàng trăm người bị thẩy lên xe cây chở đi, đến nay thân nhân vẫn chưa biết họ ở đâu và sống chết ra sao.
Ông Mokhiber quan tâm đặc biệt đến chi tiết này và hỏi L/S Phong tên tuổi của những người mất tích. LS Phong hứa sẽ cung cấp một danh sách Dân Oan qua email trong vài ngày tới và sẽ cập nhật hóa khi có thêm tin mới.
Ông Trần Quán Niệm trình bầy về vấn đề không có tự do tôn giáo tại VN suốt trên 30 năm nay. Các hàng giáo phẩm bị quản chế, tuyên án tù vì không chịu sự khống chế của Cộng Sản. Cơ sở tôn giáo, chùa, nhà thờ bị Cộng Sản tịch thu và sử dụng vào mục đích thương mại. Dĩ nhiên ông không thể quên đưa ra hình ảnh Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bịt miệng. Ông Mokhiber tỏ vẻ kinh ngạc trước sự đàn áp thô bạo này.
Tiếp theo, ông Nguyễn Đình Toàn đưa ra bản cáo trạng về tội ác CSVN trong 30 năm đô hộ miền Nam, đặc biệt về tự do ngôn luận..Ông cho biết sự thật bị bưng bít. Có đến 600 tờ báo nhưng không có tờ báo độc lập của tư nhân, nói lên sự thực, bênh vực người dân mà hoàn toàn của đảng Cộng Sản, tuyên truyền bóp méo sự thật theo lệnh Đảng. Cộng Sản còn phong tỏa các web site của người hải ngoại và của thế giới bằng bức tường lửa. Người muốn sử dụng Internet tại các tiệm Cà phê Internet bị bắt buộc ghi rõ lý lịch để công an có thể điều tra bắt bớ sau này nếu cần. Gần đây nhất các nhà tranh đấu cho nhân quyền như luật sư Lê Thị Công Nhân, luật sư Nguyễn Văn Đài v.v. đã bị đem xét xử một cách bất công và bỏ tù.
Ông Rong Nay, đến từ North Carolina, đại diện người Thượng (người Sắc Tộc) cho biết tình trạng thảm thương của đồng bào ông tại Cao Nguyên VN. Tuy chiến tranh đã chấm dứt 32 năm nay, nhưng người CS vẫn còn đối xử với người Sắc Tộc như kẻ thù vì trong lịch sử cuộc chiến kéo dài hàng trăm năm qua, người Sắc Tộc đã sát cánh với Pháp, Hoa Kỳ và quân lực VNCH để chiến đấu chống Cộng Sản. Đồng bào Sắc Tộc ngày nay bị Cộng Sản tàn sát, chiếm nương rẫy, đẩy họ vào sâu trong núi rừng không còn đất đai để canh tác mưu sinh. Đất đai của họ bị Cộng Sản cướp và đau đớn thay, người Sắc Tộc phải bỏ tiền ra để mua lại miếng đất trước đây là của cha ông họ, của chính họ. Những người không có tiền mua lại đất đai để canh tác trồng tỉa, đành chịu cảnh đói khổ, chết dần chết mòn. Trong tuyệt vọng, họ trốn qua biên giới sang Thái Lan, sang Lào nhưng bị các quốc gia này bắt giữ và trả lại cho Cộng Sản Việt Nam để bị trả thù bằng tù đầy, giết chóc. Tiếng kêu cứu đau thương của đồng bào ông bị thế giới làm ngơ, đặc biệt là Hoa Kỳ, quốc gia đồng minh mà trong cuộc chiến Việt Nam từ 1954 tới 1975 người Sắc Tộc đã sát cánh chiến đấu và chịu đựng tổn thất nhân mạng nặng nề lên đến cả hàng trăm ngàn người. Bằng giọng nghẹn ngào ông cho hay, thế giới hãy lắng nghe tiếng kêu cứu và đặc biệt Liên Hiệp Quốc mau chóng can thiệp để Cộng Sản ngưng ngay việc tàn sát đồng bào ông. Bài trình bày đính kèm tài liệu và hình ảnh sống động đã khiến mọi người trong phòng họp xúc động mạnh. Ông Mokhiber cho hay ông thật xúc động trước thảm cảnh của người Sắc Tộc VN và hứa sẽ trình bày lên thượng cấp để kịp thời có những biện pháp thích ứng.
Mục sư Y Hin Nie cho hay, tương tự người Kinh, người Thượng cũng không có tự do tín ngưỡng dưới chế độ Cộng Sản. Đạo Công Giáo, đạo Tin Lành chịu cùng số phận là nhà thờ bị phá hủy, tín đồ không được dự lễ, hàng giáo sĩ bị tù đầy quản chế, bức hại.
Là phụ nữ duy nhất trong phái đoàn, bà Nguyễn Hồng Liên trình bầy chót với đề tài tệ nạn buôn bán trẻ em và phụ nữ VN ra các nước Á châu lân cận làm nô lệ tình dục qua hình thức hôn nhân hoặc đau thương hơn nữa là các em bé, các thiếu nữ bị bán thẳng cho các động mãi dâm tại Campuchia mà đài truyền hình Mỹ trước đây đã có loạt phóng sự bằng cách thu hình bí mật tại các động mãi dâm. Các em bé ngây thơ, có em chỉ khoảng 5, 10 tuổi mà phải đem thân xác làm vật mua vui cho khách làng chơi. Thêm vào đó bà đòi hỏi chính quyền Việt Nam trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Luật Sư Nguyễn Văn Đài, Luật sư Lê Thị Công Nhân và những Tù Nhân Lương Tâm khác.
Tuy mỗi người chỉ có 10 phút để trình bầy nhưng tất cả đã nói lên những điểm chính yếu và bổ túc bằng những tài liệu, hình ảnh. Ông Mokhiber vừa lướt qua các tập tài liệu, vừa lắng nghe phần thuyết trình và ghi chép những điểm quan yếu.
Trong phần kết thúc, ông cho hay tuy cơ quan Liên Hiệp Quốc không có thực quyền chế tài, nhưng tiếng nói của Liệp Hiệp Quốc có tác dụng mạnh mẽ tới các quốc gia vi phạm nhân quyền và có sức thuyết phục các quốc gia trên thế giới trong việc cảnh báo các nước vi phạm để họ phải ngưng nếu muốn sinh hoạt trong cộng đồng thế giới, đặc biệt chế độ Cộng Sản VN đã ký tên chấp nhận các điều khoản của Hiến Chương Liên Hiệp Quốc liên quan đến nhân quyền, đến các quyền tự do và quyền được đối xử công bằng. Ông nói thêm, cộng đồng Việt gửi thư hoặc email cho ông được cập nhật hóa những vi phạm nhân quyền của Cộng Sản Việt Nam và ông sẽ chuyển đến văn phòng Liên Hiệp Quốc Trung Ương tại Geneva, Switzerland để họ theo dõi và tiếp xúc thẳng với chính quyền Việt Nam.
Buổi tiếp xúc chấm dứt lúc 5 giờ chiều, thay vì 4 giờ 30 như ấn định. Tác giả bài này đã có dịp gặp gỡ các Cao Ủy Liên Hiệp Quốc trong những năm trruớc, nhưng lần này cảm nhận được phản ứng tích cực hơn hết từ ông Mokhiber so sánh với các ông khác. Có lẽ đây là phản ảnh về chiều hướng thay đổi của Hoa Kỳ đối với chế độ Cộng Sản Việt Nam qua việc Tổng Thống Bush đích thân tham dự lễ Khánh Thành tượng đài Tội Ác Cộng Sản tại Washington DC tháng Sáu vừa rồi và qua việc các dân biểu Christopher Smith , Loretta Sanchez và nhiều vị khác lên án gắt gao các vi phạm nhân quyền, bức hại tôn giáo của CSVN.
Hạ tuần tháng Bảy, 2007 vừa qua Ủy Ban Nhân Quyền HạViện đã thông qua dự luật HR 3096 “The Vietnam Human Rights Act of 2007” do dân biểu Christopher Smith (R, NJ) và nhiều dân biểu khác bảo trợ, lên án tình trạng nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam. Dự luật này đang chờ sự chấp thuận của Lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ.
Trần Quán Niệm

Phái đoàn chụp hình trước ảnh các vị Tổng Thư Ký LHQ